怀



曹松

题湖南岳麓寺

题湖南岳麓寺注释


(1)楚之同姓:楚王族本姓芈(mǐ米),楚武王熊通的儿子瑕封于屈,他的后代遂以屈为姓,瑕是屈原的祖先。楚国王族的同姓。屈、 景、昭氏都是楚国的王族同姓。(2)楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐,公元前328年至前299年在位。左徒:楚国官名,职位仅次于令尹。博闻强志:见识广博,记忆力强。志,同“记”明于治乱:通晓国家治乱的道理娴于辞令:擅长讲话。娴,熟悉。辞令,指外交方面应酬交际的语言。(3)上官大夫:楚大夫。上官,复姓。(4)宪令:国家的重要法令。(5)属(zhǔ主):写作。(6)《离骚》:屈原的代表作,自叙生平的长篇抒情。关于诗题,后人有二说。一释“离”为“罹”的通假字,离骚就是遭受忧患。二是释“离”为离别,离骚就是离别的忧愁。(7)反本:追思根本。反,通“返”。惨怛(dá达):忧伤。(8)盖:表推测性判断,大概。(9)帝喾(kù库):古代传说中的帝王名。相传是黄帝的曾孙,号高辛氏,齐桓:即齐桓公,名小白,春秋五霸之一,公元前685年至前643年在位。汤:商朝的开国君主。武:指周武王,灭商建立西周王朝。(10)条贯:条理,道理。“见”同“现”。(11)指:同“旨”。迩(ěr耳):近。“见”同“现”。(12)称物芳:指《离骚》中多用兰、桂、蕙、芷等香花芳草作比喻。(13)疏:离开。濯淖(zhuó nào浊闹):污浊。蝉蜕(tuì退):这里是摆脱的意思。获:玷污。滋:通“兹”,黑。皭(jiào叫)然:洁白的样子。泥(niè聂):通“涅”,动词,染黑。滓(zǐ子):污黑。(14)绌(chù处):通“黜”,废,罢免。指屈原被免去左徒的职位。(15)从(zòng纵):同“纵”。从亲,合纵相亲。当时楚、齐等六国联合抗秦,称为合纵,楚怀王曾为纵长。惠王:秦惠王,公元前337年至311年在位。(16)张仪:魏人,主张“连横”,游说六国事奉秦国,为秦惠王所重。详:通“佯”。委:呈献。质:通“贽”,信物。(17)商、於(wū污):秦地名。商,在今陕西商州市东南。於,在今河南内乡东。(18)丹、淅(xī希):二水名。丹水发源于陕西商州市西北,东南流入河南。淅水,发源于南卢氏县,南流而入丹水。屈匄:(gài丐):楚大将军。汉中:今湖北西北部、陕西东南部一带。(19)蓝田:秦县名,在今陕西蓝田西。(20)邓:春秋时蔡地,后属楚,在今河南邓州市一带。(21)明年:指楚怀王十八年(公元前311年)。(22)靳尚:楚大夫。一说即上文的上官大夫。(23)顾反:回来。反,通“返”。(24)唐昧:楚将。楚怀王二十八年(公元前301年),秦、齐、韩、魏攻楚,杀唐昧。(25)秦昭王:秦惠王之子,公元前306年至前251年在位。(26)武关:秦国的南关,在今陕西省商州市东。(27)内:同“纳”。(28)顷襄王:名熊横,公元前298年至前262年在位。令尹:楚国的最高行政长官。(29)虽放流:以下关于屈原流放的记叙,时间上有矛盾,文意也不连贯,可能有脱误。(30)世:三十年为一世。(31)《易》:即《周易》,又称《易经》。这里引用的是《易经·井卦》的爻辞。渫(xiè谢):淘去泥污。这里以淘干净的水比喻贤人。(32)被:通“披”。披发,指头发散乱,不梳不束。(33)三闾大夫:楚国掌管王族昭、屈、景三姓事务的官。(34)哺(bū埠):吃,食。糟:酒渣。啜(chuò辍):喝。醨(lí离):薄酒。(35)瑾、瑜:都是美玉。为:表示疑问的语气词。(36)察察:洁白的样子。汶(mén门)汶:浑浊的样子。(37)皓(hào)皓:莹洁的样子。温蠖(huò获):尘滓重积的样子。(38)《怀沙》:在今本《楚辞》中,是《九章》的一篇。令人多以为系屈原怀念长沙的诗。(39)汨(mì密)罗:江名,在湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖。(40)宋玉:相传为楚顷襄王时人,屈原的弟子,有《九辩》等作品传世。唐勒、景差:约与宋玉同时,都是当时的词赋家。(41)“数十年”句:公元前223年秦灭楚。(42)贾生:即贾谊(公元前200年前168年),洛阳(今河南洛阳东)人。西汉政论家、文学家。长沙王:指吴差,汉朝开国功臣吴芮的玄孙。太傅:君王的辅助官员。(43)湘水:在今湖南省境内,流入洞庭湖。书:指贾谊所写的《吊屈原赋》。(44)太史公:司马迁自称。(45)《天问》、《招魂》、《哀郢》:都是屈原的作品。《招魂》一说为宋玉所作。《哀郢》是《九章》中的一篇。(46)《鵩鸟赋》:贾谊所作。去:指贬官放逐。就:指在朝任职。(47)如:去、到(48)稚子:小儿子

题湖南岳麓寺译文


  屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。  上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。  屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。  屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。  后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐昧。这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系!”怀王终于前往。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。怀王很愤怒,不听秦国的要挟。他逃往赵国,赵国不肯接纳。只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。  怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。  国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。  屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。  屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。  太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《服鸟赋》,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失落什么了。

题湖南岳麓寺赏析


通假字人穷则反本。(反,通“返”,返回。)犹离忧也。(离,通“罹”,遭遇。)靡不毕见。(见,用“现”,出现。)其称文小而其指极大,(指,通“旨”,意旨,旨趣。)自疏濯淖污泥之中。(濯 ,通“浊”,污浊。)皭然泥而不滓者也。(泥,通“涅”,染黑。)屈平既绌。(绌,通“黜”,被罢黜。)齐与楚从亲。(从,通“纵”,合纵。)厚币委质事楚(质,通“贽”,见面礼。)顾反。(反,通“返”,返回。)赵不内。(内,通“纳”,接纳,收纳。)被发行吟泽畔。(被,通“披”,披散。)文言实词释义属屈平属草稿未定动词,zhǔ,连缀,引申为写作。亡国破家相随属动词,zhǔ,连接。属予作文以记之通“嘱”,嘱托,动词。十三学得琵琶成,名属教坊第一部动词,隶属,属于。在骨髓,司命之所属,无奈何也动词,掌管。有宁越……之属为之谋名词,类,这些人。吾属今为之虏也名词,用在人称后面,表复数。吾属,我们。神情与苏、黄不属动词,类似。若属皆且为所虏若属,你们这些人。伐每一令出,平伐其功动词,耀,自夸。其后秦欲伐齐动词,讨伐,进攻。口诛笔伐动词,声讨。伐薪烧炭南山中动词,砍伐。上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵动词,战胜,打败。此五霸之伐也名词,功业。疏王怒而疏屈平动词,疏远。以疏为美,密则无态形容词,稀疏。以金笼进上,细疏其能动词,陈述,旧读 shù。论积贮疏名词,奏章,古代大臣向君主上书言事的文体,旧读 shù。十三经注疏名词,注解的一种,为“注”作注的文字,旧读 shù。离“离骚”者,犹离忧也后“离”为动词,通“罹”,遭受。又如《叔向贺贫》:“而离桓之罪。”约从离衡动词,离散,分离。如有离违,宜别图之动词,背离。多情自古伤离别动词,分离,离别。本父母者,人之本也名词,根本。本末倒置 名词,本义:草木的根。今背本而趋末名词,根本的、基础的东西或方面,此指农业。此之谓失其本心形容词,本来的。本在冀州之南副词,本来。已后典籍皆为板本名词,稿本,版本。今存其本不忍废名词,稿本、底本。用芽者自从本说代词,这、此。若止印三二本,未为简易量词,册。臣本布衣副词,本来 (是) ,原来 (是)。一说,动词,出身于。抑本其成败之迹动词,推究,考察。志推此志也,虽与日月争光可也名词,志向,心意。一篇之中三致志焉名词,意愿。博闻强志动词,通“记”。一说,名词,记忆力。其志洁,其行廉名词,志趣。聊斋志异动词,记述。项脊轩志名词,表一种记事的文体。指其称文小而其指极大名词,通“旨”,意旨,旨趣。指如削葱根名词,手指。璧有瑕,请指示王动词,指出。近者奉辞伐罪,旌麾南指动词,指向。哙遂入……头发上指动词,直立,竖起。指通豫南副词,一直,直接。闻博闻强志名词,学识,见闻。忽闻门外虫鸣动词,听见。初闻涕泪满衣裳 (cháng)动词,听说。能谤讥于市朝,闻寡人之耳者动词使动用法,使……听取。生乎吾前,其闻道也固先乎吾动词,懂得,明白。况草野之无闻者欤名词,声望,声名。无何,宰以卓异闻动词,闻名。留因留怀王以求割地动词,扣留。留二日,维扬帅下逐客之令动词,停留。先生可留意矣动词,留心,关心。我命绝今日,魂去尸长留动词,保存,遗存。迁顷襄王怒而迁之动词,放逐,流放。公车特征拜郎中,再迁为太史令动词,调动官职,此指升迁。予左迁九江郡司马动词,调动官职。左迁:贬官。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭动词,变迁,变更。战、守、迁皆不及施动词,迁移,迁都。父渔父见而问之曰名词,fǔ,古代对老年男子尊称。余弟安国平父,安上纯父名词,通“甫”,音fǔ,古代男子的美称,多附缀于名字后面。项伯者,项羽季父也名词, (叔) 父,父辈人。弹新沐者必弹冠动词,用手指轻轻弹击。莫辞更坐弹一曲动词,弹奏。而设法备贮弹药,则可也名词,弓弹、炮弹、炸弹的总称。害争宠而心害其能动词,嫉妒。邪曲之害公也动词使动用法,损害。但欲求死,不复顾利害名词,祸害。 词类活用屈平疾王听之不聪也:动词活用作名词,听觉,听力,亦指人的聪明智慧和判断力。谗谄之蔽明也:动词活用作名词,中伤别人的小人。邪曲之害公也:形容词活用作名词,邪恶小人。方正之不容也:形容词活用作名词,方正之人。明道德之广崇:形容词活用作动词,阐明。蝉蜕于浊秽:蝉:名词作状语,像蝉那样……。浊秽:形容词活用作名词,污浊环境。厚币委质事楚:名词作状语,用厚币………泥而不滓:名词活用作动词,niè,生活在污泥里。其后楚日以削:名词作状语,一天天地。亡国破家相随属:动词使动用法,使……灭亡,使……破败。时秦昭王与楚婚:名词活用作动词,结为婚姻。内惑于郑袖,外欺于张仪:名词作状语,在朝内,在国外。身客死于秦:名词作状语,象客那样。一说,以客的身份。卒使上官大夫短屈原于顷襄王:形容词活用作动词,说短处,诋毁。存君兴国而欲反覆之:动词使动用法,使……兴。莫不欲求忠以自为,举贤以自佐:形容词活用作名词,忠诚之士,贤能之人。然皆祖屈原之从容辞令:名词活用作动词,效法,模仿。一说为意动用法,以……为祖先。 偏义复合词明于治乱,娴于辞令(偏在“治”,一说“乱”反训作“治”,“治乱”连文同义) 古今异同词以为“非我莫能为”也:古今同义:认为。明年,秦割汉中地与楚以和:古义:第二年。今义:来年。设诡辩于怀王之宠姬郑袖:古义:欺诈的言论。今义:无理狡辩,动词。奈何绝秦欢:古义:怎么,为什么。今义:对付,处置,如“你奈何不了他”“无可奈 何”。其存君兴国而欲反复之:古义:返回 (楚国) 恢复 (国家)。一说,反,覆转。今义:一遍又一遍;颠来倒去;重复的情况。颜色憔悴:古义:脸色。颜,颜面。色,气色。又如:暮去朝来颜色故。今义:物体光波通过视觉时所产生的印象。形容枯槁:古义:形,形体。容,容貌。又如《林黛玉进贾府》:“第三个身量未足,形容尚小。”今义:对人或事物的形状或性质加以描绘。而能与世推移:古义:变化。今义:移动。皆祖屈原之从容辞令:古义:此处指言语举动适度得体。又如“常从容淡静”。一说,“从容”为举止行动之意。今义:不慌不忙,不急迫,镇定自若的样子。如成语“从容不迫”。

曹松的其它诗歌