【慨然】◎慨然kǎirán(1)[withdeepfeeling]∶形容感慨慨然长叹(2)[generously]∶形容慷慨慨然相赠
【思】1. 想,考虑,动脑筋:~想(a.客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果;b.想法,念头;c.思量)。~忖。~索。~维。沉~。寻~。见异~迁。 2. 想念,挂念:~念。~恋。相~。 3. 想法:~绪。~致(新颖独到的构思、意趣)。构~。 4. 姓。 | ◎ 〔于~〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则~~者如故矣”。
【卫霍】西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。三国魏曹植《与吴季重书》:“谓萧曹不足儔,卫霍不足侔也。”唐张说《药园宴武洛沙将军》诗:“文学引王枚,歌钟陈卫霍。”明许自昌《水浒记·论心》:“自昔萧曹任,难图卫霍功。”宁调元《游白云归感赋四律并柬同游诸子》:“丈夫三十尚平平,竪子争传卫霍名。”
醉心千年
慨然思卫霍,言简意深,似乎勾勒出一幅忠臣赴死的辛酸画面。作者遣词用意之精妙可见一斑,让读者不禁为卫霍之忠心而动容。
梦想之旅
此诗言简意深,颇有古人韵味。忧郁之情溢于言表,昭示了作者内心之忧虑。卫霍之名犹在耳,故而感念颇深,令人不忍释怀。
手持金箍棒
从意境上看,这句诗透露出一种对英雄时代的向往和追忆,让人不禁沉浸在历史的长河中,感受那份悲壮与豪迈。
流浪的白衣
慨然思卫霍之诗,传达了对忠臣之深深怀念之情。作者情感真挚,用字简练,却表现了深情之意。堪称一首佳作,令人回味无穷。
梦之旅行
夫“慨然思卫霍”之诗,蕴含着作者对卫霍之忧郁之情。卫霍,乃昔日帝王之臣,死后令人怀念。作者感其忠诚之心,故慨然思之,哀其离世,念其忠义。