我相夫子非臞仙释义


【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。

【相】1. 交互,行为动作由双方来:互~。~等。~同。~识。~传(chuán )。~符。~继。~间(jiàn )。~形见绌。~得益彰(两者互相配合,更加显出双方的长处)。  2. 动作由一方来而有一定对象的:~信。~烦。~问。  3. 亲自看(是否中意):~亲。~中(zhòng)。  4. 姓。 | 1. 容貌,样子:~貌。照~。凶~。可怜~。  2. 物体的外观:月~。金~。  3. 察看,判断:~面。~术(指观察相貌,预言命运好坏的方术)。  4. 辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅~。宰~。首~。

【夫子】ǐ(1)[man]∶古时对男子的尊称(2)[school]∶旧时称呼学者或老师公输盘曰:“夫子何命焉为?”——《墨子·公输》愿夫子辅吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》(3)[husband]∶旧时称自己的丈夫夫子积学,当“日知其所亡”以就懿德。——《后汉书·列女传》(4)[pedant]∶称呼读古书而思想陈腐的人(含讥讽意)(5)孔门的学生对孔子的称呼

【非】1. 不,不是:~凡。~法。~分(fèn )。~礼。~但。~同小可。啼笑皆~。  2. 不对,过失:痛改前~。文过饰~。习~成是(对于某些错的事情习惯了,反认为是对的)。  3. 与“不”呼应,表示必须(有时后面没有“不”字):我~看这本书。  4. 责怪,反对:~难(nàn )。~议。无可厚~。  5. 指“阿非利加洲”(位于东半球的西南部。简称“非洲”):东~。西~。

【臞仙】旧时借称身体清瘦而精神矍铄的老人。文人学者亦往往以此自称。宋刘克庄《最高楼》词:“这先生,非散圣,即臞仙。”金刘长言《通叔以诗送古镜为长言生日之寿次韵谢之》:“綵衣禄隐非臞仙,犹有向来文字缘。”清赵翼《寒夜澄怀园步月》诗:“惜无人送半臂来,不觉臞仙两肩耸。”高燮《题蔡哲夫所绘沉孝则冰雪庐图即步哲夫韵》:“洁清不数臞仙臞,谁知闻声有彼姝。”

我相夫子非臞仙的用户点评