【把酒】酒bǎjiǔ[raiseone’swineglass]拿着酒杯把酒问青天。——宋·苏轼《水调歌头》汉
【顾】1. 回头看,泛指看:~眄。~名思义。回~。 2. 照管,注意:~及。~忌。~虑。~念。~恤。~全。~问。~惜。兼~。 3. 商店或服务行业称来买货物或要求服务的:~客。惠~。主~。 4. 拜访:三~茅庐。 5. 文言连词,但、但看:“兵不在多,~用之何如耳”。 6. 文言连词,反而、却:“足反居上,首~居下。” 7. 古同“雇”,酬。 8. 姓。
【美人】◎美人měirén(1)[beauty](2)美女一个长着油光发亮的黑头发、红嘴唇、眼睛一点也不怯懦的大胆的美人(3)品德高尚的人;贤人全州的美人和绅士都聚集在那里漢
岁月静好
要是硬要把“把酒顾美人”翻译成英文,可能就是“offer wine to the beauties”了。不得不说,这句翻译一点都不sexy啊,完全没有中国古风的感觉呢!
甜心乐乐虾
这句话要是放在今天,可能就是“一杯奶茶引美人”,毕竟现在女生们喝奶茶比喝酒还high嘛。所以要抓住心仪的妹子,记得起好你的奶茶店啦!
幽云万绪
真是羡慕那位能够同时享受美酒和美人陪伴的幸运儿,不过也要看清楚了,别喝多了酒眼花了看错了哦!
断肠剑客
这句诗中的“酒”和“美人”形成对比,酒浓美人也浓,意境深远。看来要多喝点酒,才能更懂得欣赏美人的美啊!
禁止P打扰
这句“把酒顾美人”,听起来就像是一位古代帅哥在众美女面前斟酒,又或者是一个现代男生给女神端上一杯鸡尾酒。总之,酒在手,美人在眼,这可是古今通用的撩妹绝招啊!