【相看】ngkàn[stareateachother]彼此对看相看无语◎相看xiāngkàn[takealookpersonally]亲自观看(多用于相亲)明日接迎春家去住两日,以备人家相看。——《红楼梦》
【似】1. 相类,像:相(xiāng )~。类~。~是而非。 2. 好像,表示不确定:~乎。~应如此。 3. 表示比较,有超过的意思:一个高~一个。 | ◎ 〔~的〕跟某种情况或事物相似,如“他乐得什么~~”。亦作“是的”(“的”均读轻声)。
【相识】iāngshí(1)[beacquaintedwitheachother]∶互相认识素不相识(2)[acquaintance]∶指彼此认识的人
RubyRed
这句诗有点深奥耶,其实就是说相貌似曾相识的意思啦。有种莫名其妙的熟悉感,很有趣的感觉。可能是某种缘分吧,哈哈哈。总之,没事多多相看似相识,说不定可以结缘成功呢!
痛恨爱情
要是遇到一个看似相似但又很特别的人,是不是可以成为好朋友呢?交流的机会多一点,说不定可以找到志同道合的知己呢。
冷傲骨
咦,这句话好像在电视剧里听过,有点耳熟。可能是因为这句话太经典了吧。虽然有点老派,但也挺有意思的。或许我们平时都要多留心观察,说不定会发现许多意想不到的感觉呢。
摇曳千寻
总之,多多相看似相识,不要错过任何一个可能让你心动的瞬间。或许就在那一刻,你会遇到一个改变你一生的人呢。
brokenWings9
这句话很有启发性呢,总觉得认识的人和事好像经历过一样。或许是前世因缘吧,哈哈。只要用心去观察,或许会有更多有趣的发现呢。