【英华】◎英华yīnghuá[illustriouspersonsorthings]形容草木之类,原指美好的花木,后指优异的人或物;精华或精英文苑英华和顺积中而英华外发。——《礼记·乐记》漢
【外】1. 与“内”、“里”相对:~边。~因。里应(yìng )~合。~行(háng )。 2. 不是自己这方面的:~国。~路(同“外地”)。~族。~省。~星人。 3. 指“外国”:~域。~宾。~商。 4. 称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:~公。~婆。~甥。 5. 称岳父母:~父。~姑(岳母)。 6. 称丈夫:~子(亦指非婚生之子)。 7. 关系疏远的:~人。 8. 对正式的而言,指非正式的:~号(绰号)。~史(指正史以外的野史、杂史和以叙述人物为主的旧小说)。~传(zhuàn )。 9. 传统戏
【发】1. 交付,送出:分~。~放。~行(批发)。 2. 放,射:~射。百~百中。焕~。 3. 表达,阐述:~表。~凡(陈述某一学科或一本书的要旨)。阐~。 4. 散开,分散:~散。 5. 开展,张大,扩大:~展。~扬。 6. 打开,揭露:~现。~掘。 7. 产生,出现:~生。~愤。奋~。 8. 食物因发酵或水浸而澎涨:~面。 9. 显现,显出:~病。~抖。~憷。 10. 开始动作:~动。 11. 引起,开启:启~。~人深省。 12. 公布,宣布:~布。~号施令。 13. 量词,用于枪弹
静谧之声
这句诗唤起了读者对于壮丽奔放的美感,恢弘大气,让人感受到令人振奋的气势。
爱的宣言
总的来说,“英华外发”这句诗既展现了对英雄豪杰的歌颂,也表现出对于壮丽壮怀的向往。
夏日绚烂
“英华外发”这句诗运用了平仄韵律,句子简练明快,切合诗歌语言之美。字眼简洁明了,表达出雄壮豪迈之风。
三生石
“英华外发”这句诗语言精练,意蕴深远,给人以豁达与想象,展示了诗人对于勇敢和壮丽的追求。
梦中人
英华外发,寄寓着中国文化的博大精深,传统文化的魅力与韵味。展现出诗人对美好事物的追求和对传统文化的传承。