【朱门】mén(1)[vermiliongates;red-lacquereddoorsofwealthyhomes]∶古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵(2)[therich;wealthyfamily]∶旧时借指豪富人家
【不】1. 副词。 2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。 4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。
【养】1. 抚育,供给生活品:~育。赡~。抚~。~家。 2. 饲养动物,培植花草:~花。~殖。 3. 生育,生小孩儿。 4. 抚养的(非亲生的):~子。~父。~母。 5. 教育,训练:培~。教~。 6. 使身心得到滋补和休息:~病。~心。~性。休~。营~。~精蓄锐。 7. 保护修补:~路。
【三千客】形容门客众多。战国齐孟尝君、魏信陵君、赵平原君、楚春申君四公子皆喜养士,门下号称有食客三千人。见《史记》四公子本传。唐胡曾《函谷关》诗:“朱门不养三千客,谁为鸡鸣得放回。”前蜀韦庄《江南送李明府入关》诗:“我为孟馆三千客,君继寧王五代孙。”前蜀贯休《献钱尚父》诗:“满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。”唐杜牧《春申君》诗:“三千宾客总珠履,欲使何人杀李园。”