使






元结

石鱼湖上醉歌并序

石鱼湖上醉歌并序

石鱼湖上醉歌并序注释


  (1)石鱼湖:今湖南省道县东。元结诗《石鱼湖上作》序云:“惠泉南上有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四匝,多欹石相连,石上,人堪坐。水能浮小舫载酒,又能绕石鱼回流,乃命湖曰石鱼湖。”   (2)漫叟:元结的别号。公田:唐制,州有公田,刺史可支配其收入。   (3)休暇:休闲假日。王勃《滕王阁序》:“十旬休暇,胜友如云。”   (4)引臂:伸臂。鱼:指石鱼。   (5)遍饮坐者:请在座的宾客饮酒。   (6)巴丘:山名,在湖南岳阳县洞庭湖边。君山:山名,在洞庭湖中。洞庭:湖名,古代时是我国淡水湖中最大的一个。泛泛:也作凡凡或汜汜,漂荡的样子。《诗经邶风》:“二子乘舟,凡凡其逝。”《楚辞卜居》:“宁昂昂若千里之驹乎?将汜汜若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?”这三句写作者对石鱼湖饮酒的感受,意思是,这时我简直以为我身倚巴丘而举杯饮酒却在君山上边;又好像我的客人们都围绕洞庭湖坐着,载酒的船漂漂荡荡地冲开波涛,一来一往。   (7)诸子:同游的客人。   (8)泛泛:飘动的样子。   (9)长之:赞美它的好处。《礼记乐记》:“歌之为言也,长言之也。”注:“长言之,引其声也。”这里是放声高歌的意思。   (10)山为樽:以山为酒杯。樽:酒杯。   (11)水为沼:以湖水为酒地。沼:水池。   (12)历历:一个个地。洲:水中可以停留的地方。崔颢《黄鹤楼》:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”   (13)废:停止、阻止。   (14)瓢:酒瓢。长瓢:饮酒器。

元结的其它诗歌