• 首页
  • 诗词年代
    • 诗经
    • 楚辞
    • 乐府
    • 古风
    • 唐诗
    • 宋词
    • 宋诗
    • 元曲
    • 作者
  • 古籍
  • 百科
首页 > 古籍 > 礼经-儒部

古籍分类-礼经


史部
子部
集部
诗部
儒部
易部
艺部
医部
从部
佛部
道部
别史
编年
传记
地理
纪事本末
目录
史评
野史
杂史
载记
诏令奏议
正史
政书
职官
志存记录
类书
笔记
兵家
道释
法家
农家
算法
杂论
诸子
别集
词话
话本
诗话
文评
小说
演义
总集
宝卷
谜语
笑话
词集
剧曲
诗集
楚辞
对联
汉赋
春秋
礼经
蒙学
尚书
诗经
四书
小学
修身治家
语录
乐经
五经总义
孝经
八字预测
六壬预测
六爻八卦
奇门遁甲
术数
易经
风水预测
相术其他
周易梅花
紫微斗数
草木鸟兽虫鱼
绘画
器物
书法
武术
饮馔
工艺
棋技
音乐
篆刻
综合
方药类
妇幼类
各论类
经论类
其他医学
四诊类
本草类
其他
台湾文献丛刊
杂别
白话二十四史
藏外
嘉兴藏
经藏
律藏
论藏
乾隆藏
续藏
续藏经
杂藏
道别
洞神部
洞玄部
洞真部
太平部
太玄部
续道部
正一部
太清部

论语(英译本) - 论语(英译本) 12


12

Yen Yuan asked about perfect virtue. The Master said, "To subdue one’s self and return to propriety, is perfect virtue. If a man can for one day subdue himself and return to propriety, an under heaven will ascribe perfect virtue to him. Is the practice of
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 13


13Tsze-lu asked about government. The Master said, "Go before the people with your example, and be laborious in their affairs."He requested further instruction, and was answered, "Be not weary in these things."

Chung-kung, being chief minister to the head of
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 14


14

Hsien asked what was shameful. The Master said, "When good government prevails in a state, to be thinking only of salary; and, when bad government prevails, to be thinking, in the same way, only of salary;-this is shameful."

"When the love of su
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 15


15

The Duke Ling of Wei asked Confucius about tactics. Confucius replied, "I have heard all about sacrificial vessels, but I have not learned military matters." On this, he took his departure the next day.

When he was in Chan, their provisions were
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 16


16

The head of the Chi family was going to attack Chwan-yu.

Zan Yu and Chi-lu had an interview with Confucius, and said, "Our chief, Chil is going to commence operations against Chwan-yu."

Confucius said, "Ch’iu, is it not you who are in
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 17



17

Yang Ho wished to see Confucius, but Confucius would not go to see him. On this, he sent a present of a pig to Confucius, who, having chosen a time when Ho was not at home went to pay his respects for the gift. He met him, however, on the way.
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 18


18

The Viscount of Wei withdrew from the court. The Viscount of Chi became a slave to Chau. Pi-kan remonstrated with him and died.

Confucius said, "The Yin dynasty possessed these three men of virtue."

Hui of Liu-hsia, being chief crimin
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 19


19

Tsze-chang said, "The scholar, trained for public duty, seeing threatening danger, is prepared to sacrifice his life. When the opportunity of gain is presented to him, he thinks of righteousness. In sacrificing, his thoughts are reverential. In mourning, h
...更多

论语(英译本) - 论语(英译本) 20


20

Yao said, "Oh! you, Shun, the Heaven-determined order of succession now rests in your person. Sincerely hold fast the due Mean. If there shall be distress and want within the four seas, the Heavenly revenue will come to a perpetual end."

Shun al
...更多

礼记 - 礼记


《周礼》、《仪礼》、《礼记》,合称三礼。《周礼》又称《周官》,讲官制和政治制度。《仪礼》记述有关冠、婚、丧、祭、乡、射、朝、聘等礼仪制度。《礼记》则是一部秦汉以前儒家有关各种礼仪制度的论著选集,其中既有礼仪制度的记述,又有关于礼的理论及其伦理道德、学术思想的论述。这里,仅就有关《仪礼》一书的一些问题作一些简要的说明。

《仪礼》的篇数与作者今《十三经注疏》本《仪礼》,共十七篇,目次如下:

士冠礼第一士昏礼第二士相见礼第三乡饮酒礼第四乡射礼第五燕礼第六大射礼第七聘礼第八公食大夫礼第九觐礼第十丧服
...更多
上一页606162636465666768下一页

可能你会感兴趣

(清)曹庭栋
元·苏天爵
明·周玺
宋·吕本中
(宋)王铚撰
(宋)叶廷圭
宋·周守忠
清·王礼
战国韩·韩非
汉·许劭
清·汪宗沂
明·胡我琨
宋·周羽
清·刘廷槐
清·池仲祐
清·祁隽藻
凤美古诗文网
www.666scly.com
京ICP备2022028497号
Copyright @凤美古诗文网 All Rights Reserved